ляжка — Викисловарь
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ля́ж-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -ляжк-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
омофоны: ляшка
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. то же, что бедро, мышцы бедра ◆ Ромашов увидел, как под платьем гладко определилась её круглая и мощная ляжка. А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сапоги обыкновенные, но из них из-за голенищ выходят длиннейшие красные шерстяные чулки, которые закрывают его ноги выше колен и поддерживаются на половине ляжек синими женскими подвязками. Н. С. Лесков, «Железная воля», 1876 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Доброму согласию супругов много содействовало то, что у Ардальона Семеныча были такие сочные губы, что, бывало, Софья Михайловна прильнет к ним и оторваться не может. Сверх того, у него были упругие ляжки, на которых она любила присесть.
Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы[править]
- бедро, окорок
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ляга, из сущ. ляга (ляжка) и гл. лягать, из праслав. *lęg-, от кот. в числе прочего произошли: др.-чешск. líhati «двигать, шевелить», польск. диал. ligać «лягаться, бить ногой», ligawka, ligawica «скользкий грунт, болото, топь». Праслав. *lęg- может быть связано с лит. lingúoti «качать», lìngė «жердь, к которой подвешивают колыбель», латышск. lĩguôt, lĩgât, -ãju «качать(ся)», l̨eñgât, -ãju «шататься», далее — с др.-инд. láŋghati, laŋgháyati «вскакивает, подпрыгивает», ирл. lingid — то же, др.-в.-нем. lungar, др.-англ. lungor «быстрый», греч. ἐλαφρός «легкий, проворный, подвижный». Менее вероятно сравнение с лит. láigyti «неистово носиться», laigo «пляшет», др.-инд. rējatē «подскакивает, качает», перс. ā-lēẋtan «прыгать, лягаться», греч. ἐλελίζω «трясти, приводить в дрожь, потрясать», готск. laiks «пляска», laikan «прыгать». Сомнительно далее сближение со ср.-в.-нем. lесkеn «лягаться задними ногами, прыгать», с др.-исл. leggr «нога, ляжка», лангобардск. lagi «ляжка», лат. lacertus «мышцы плеча». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Пословицы и поговорки[править]
Метаграммы[править]
Перевод[править]
Библиография[править]
Ляжка и ляшка: что общего?
? LiveJournal- Find more
- YOUR 2019 IN LJ
- Communities
- RSS Reader
- Shop
- YOUR 2019 IN LJ
- Login
- CREATE BLOG Join
- English
(en)
- English (en)
- Русский (ru)
- Українська (uk)
- Français (fr)
- Português (pt)
- español (es)
- Deutsch (de)
- Italiano (it)
- Беларуская (be)
как+пишется+слово+ляшка+или+ляжка — с русского на украинский
о ком о чём
1) казати [Що кажеш? Чи казали йому про це?], говорити, мовити, мовляти про кого, про що, за кого, за що, а теснее: (сообщать) промовляти, хвалитися кому (до кого). -ить в защиту кого — говорити в обороні кого, промовляти за ким, за чим. [Все промовляє за його невинністю]; (в приподнятом стиле) глаголати, правити. [Про божественне діло глаголати, про високі науки правити];
2) (беседовать) балакати, розмовляти, гомоніти з ким про що, за що. -ить на каком-л. языке — говорити, балакати, гомоніти якоюсь мовою. [Говорити українською мовою (по-ураїнському, -ськи). Він по- німецьки не балакає]. -ить на многих языках — говорити багатьма мовами. -ить (болтать) на чужом языке — цвенькати, чесати, вирубати [По-московському так і чешуть. Ляхом вирубати (Кул.)], на непонятн. яз. — джеркотіти, ґерґотати;
3) (поговаривать) славити [Славили, що в нього тітка відьма (М. Вовч.)], подейкувати, гудкати (срв. Болтать). Говорят — кажуть (люди) подейкують;
4) (произносить речь) промовляти. [Ісус, промовляючи, каже]. Начинать (начать) говорить — знімати (зняти) мову, річ, голос. Начинать -ить (о ребёнке) — починати балакати, нарікати. Продолжать говорить — казати далі, провадити далі. Нечего (не стоит) и говорить — шкода й казати (говорити). Говорят (же) вам, что — казано-ж-бо вам, що… -ить, не стесняясь — говорити (казати) без обрізків, непримушено. -ить наобум — говорити навмання. -ить в тон кому — говорити під лад кому. — ить чьему-л. сердцу — промовляти до серця кому. -ить быстро, как трещётка, скороговоркою — дріботіти, дроботіти, чесати, торохтіти. -ить сквозь зубы — цідити. -ить басом — баса говорити. -ить вздор — см. Вздор. -ить без сознания, не давая отчёта себе в знач. слов — блудити словами. -ить пространно — розводитися. Красно говоришь — золоті в тебе уста. -ить про себя, в душе — казати на думці, до себе. -ить изустно — казати з уст. -ить так и этак (противоречиво) — двоїти, гнути сюди й туди. -ить обиняками — говорити на здогад. Говоря без обиняков — без сорома казка, без околичностей кажучи. Откровенно говоря — щиро кажучи, направду кажучи. Говоря словами чего-л. (пословицы) — мовляв (кажучи) чим (приказкою). Говоря словами такого то — мовляв (кажучи) словами когось, мовляв он-той. [Мовляв проф. Владимиров. Мовляв словами однієї з «недостойних» (Єфр.)]. Не говоря о чём-л. — поминувши щось. Коротко говоря — найшвидче сказати, коротко кажучи. Не с тобой говорят — не до тебе мова (річ). Ни слова не говорит — ні пари з уст, ані слівцем не п(р)охопиться. Не говоря дурного слова — не казавши лихого слова. Едва может -ить (голоса не хватает) — ледві голос подає, голосу не відтягне. Лишиться способности -ить — стратити мову. -ить будто заученное — вичитувати. Говорит как по писанному — каже, як з листу бере. Говорящий (
* * *
1) говори́ти, бала́кати; мовля́ти, гомоні́ти; каза́ти, мо́вити, промовля́ти; ректи́
2) говори́ти, розмовля́ти, бала́кати
3) сві́дчити, говори́ти, промовля́ти
вообще́ (в су́щности) говоря́ — вводн. сл. взагалі (загало́м) ка́жучи
как+пишется+слово+ляшка+или+ляжка — с русского на карачаевский
Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский
Все языкиАнглийскийТатарскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТаджикскийНемецкийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийТурецкийПольскийАрабскийДатскийИспанскийЛатинскийГреческийСловенскийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский